„out“: Adverb out [aut]Adverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fuori dal campo fuori (dal campo) out Sport | sport, sportivoSPORT out Sport | sport, sportivoSPORT exemples out sein umgangssprachlich | familiareumg essere out (oder | ood superato) out sein umgangssprachlich | familiareumg
„out“: aggettivo out [ˈaːut]aggettivo | Adjektiv adj <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) out out out out exemples assolutamente out mega-out assolutamente out essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig out sein essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„outen“: transitives Verb outen [ˈautən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) scoprire scoprire outen outen „outen“: reflexives Verb outen [ˈautən]reflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dichiararsi omosessuale exemples sich outen dichiararsi omosessuale sich outen
„härmen“: transitives Verb härmentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) affliggere, far soffrire affliggere, far soffrire härmen härmen „härmen“: reflexives Verb härmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) affliggersi per exemples sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen affliggersi (oder | ood affannarsi) perjemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen
„Harm“: Maskulinum HarmMaskulinum | maschile m <-[e]s> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) profonda pena, afflizione, affanno profonda penaFemininum | femminile f Harm afflizioneFemininum | femminile f Harm affannoMaskulinum | maschile m Harm Harm
„BE“: Femininum | Abkürzung BEFemininum | femminile fAbkürzung | abbreviazione abk <-; -s> (= Broteinheit) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) unità di misura degli idrati di carbonio unitàFemininum | femminile f di misura degli idrati di carbonio BE BE
„to’“: interiezione to’ [tɔ]interiezione | Interjektion, Ausruf int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to’ → voir „toh“ to’ → voir „toh“
„be’“: interiezione be’interiezione | Interjektion, Ausruf int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be’ → voir „beh“ be’ → voir „beh“
„Prostitution“: Femininum ProstitutionFemininum | femminile f <-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) prostituzione prostituzioneFemininum | femminile f Prostitution Prostitution exemples Prostitution (be)treiben darsi alla prostituzione Prostitution (be)treiben
„abhärmen“: reflexives Verb abhärmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich abhärmen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) darsi pena, tormentarsi darsi pena, tormentarsi abhärmen abhärmen exemples ich härme mich seinetwegen, um ihn ab mi dò pena per lui ich härme mich seinetwegen, um ihn ab